[Cours – Japon] Cours de japonais 3 – Les kanji
C’est reparti pour un « cours de japonais »… cette fois-ci, une brève présentation des kanji !
Au cours des temps, ces dessins se sont simplifiés et ont donc perdus de leur réalisme.
Au Japon, au IV siècle, l’écriture chinoise fut introduite.
Cependant, comme la langue japonaise existait (bien qu’elle n’avait pas de système d’écriture), certains conflits de prononciation apparu et certains caractères chinois se prononce de deux façon différente (japonaise/chinoise)
Après pour savoir de quelle façon il faut le lire, cela dépend…. si d’autres caractères kanji sont présent, il faudra mieux le lire en on’yomi.
Et en général, les noms propres seront prononcés en kun’yomi….
Mais ça dépend, ça dépasse Youtube XD
A savoir aussi que l’on’yomi correspond a la lecture par le son et que le kun’yomi correspond a la lecture par le sens
Oui, il y en a plus de 50 000 donc chaud a tout savoir même si en général y’en a 3000 d’utilisés couramment.
Après, il existe une liste de 1945 kanji utilisé dans la presse appelée Jōyō kanji et si il en faut d’autres, la signification en hiragana est ajoutée en petit au dessus !!
Cette aide en higarana est appelée furigana !!
En effet, les kanas permettent de transcrire phonétiquement tout mot japonais.
Dans un texte présenté horizontalement, on les place au-dessus des caractères. Dans un texte vertical, cependant, ils sont tracés à droite.
C’est un type de caractères ruby (ou rubi).
Par exemple (les furigana permettent de lire le mot kanji) :
ou , en utilisant la balise HTML
<ruby></ruby>
(qui ne fonctionne pas avec tous les navigateurs)
Utilisations
Les furigana sont principalement utilisés pour indiquer la prononciation des kanjis « difficiles ».
Cette notion dépend de plusieurs facteurs, notamment de l’âge du lecteur ou de son niveau d’instruction.
Un même kanji peut donc être considéré comme « difficile » dans un livre pour enfant (et donc accompagné de furigana), mais facile dans un livre pour adultes.
Les furigana sont très employés :
- dans les publications pour la jeunesse (comme les mangas ou les livres scolaires)
- dans les ouvrages pédagogiques pour les apprenants étrangers
Autres utilisations des furigana :
- quand un kanji ne fait pas partie des 2 136 « caractères courants » ou jōyō kanji
- dans les carnets d’adresses et autres répertoires de noms (les noms propres japonais n’étant en effet pas toujours directement prononçables)
Écritures
Généralement, les furigana sont écrits en hiragana, mais ce n’est pas toujours le cas.
Par exemple :
- pour donner les lectures d’un kanji, on différencie parfois les lectures kun’yomi (d’origine japonaise) des lectures on’yomi (d’origine chinoise) en écrivant les premières en hiragana et les secondes en katakana
- pour les fiches administratives, il est parfois demandé d’écrire le furigana des noms propres en katakana pour faciliter le traitement informatique, ou améliorer la lisibilité. Le hiragana étant une écriture cursive, elle est moins lisible que le katakana
- dans les mangas, light novels ou titres d’anime qui utilisent des mots étrangers, cela permet d’écrire la prononciation tout en indiquant le sens aux nipponophones qui ne sont pas familiers avec cette langue étrangère
- également dans les mangas ou light novels, ils permettent parfois de donner une lecture qui ne correspond pas exactement à ce qui est écrit pour donner un sens complémentaire.
Cette lecture peut elle-même être composée de kanjis.
Cet usage avec des kanjis est appelé furikanji (振り漢字) en japonais.
- Les kanjis s’écrivent de haut en bas (exemple: 三 (SAN, mi) = 3)
- Les kanjis s’écrivent de gauche a droite (exemple : 八 (HACHI, ya) = 8)
- Les traits horizontaux s’écrivent en premier (exemple : 大 (DAI,TAI, oo(ki)) = grand)
- Il faut commencer par le centre (exemple : 水 (SUI, mizu) = eau)
- La partie extérieure se fait en premier (exemple : 日(NICHI, JUTSU, hi, ka ) = jour, soleil)
- Les traits s’inclinant vers la gauche se font avant ceux s’inclinant vers la droite (exemple : 人(JIN, NIN, hito) = personne)
- on écrit le trait qui sépare verticalement le kanji de haut en bas en dernier (exemple : 手 (SHU,te) = main )
- on écrit le trait qui sépare horizontalement le kanji de gauche a droite en dernier (exemple : 女 (JO, onna) = femme)
Le code SKIP permet de trouver un kanji grâce à son aspect visuel sans en connaître la prononciation, la clé ou le sens.
Ce code se présente sous la forme de trois chiffres séparés par un tiret dont le premier, de 1 à 4, indique l’organisation générale du Kanji..
Les listes officielles sont aussi utilisées comme classification : tōyō kanji ( littéralement « kanjis d’usage général », liste de 1850 kanji), jōyō kanji (dont j’ai déjà parlé), Gakunenbetsu kanji haitōhyō (liste par niveau scolaire qui comprends 1 006 kanjis développée et gérée par le Ministère de l’Éducation japonais : cette liste correspond aux kyōiku kanji (littéralement « kanji de formation ») et gakushū kanji ( « kanji d’étude »).)
Kanji | Clé | Nombre de traits | on’yomi | kun’yomi | Français | Vocabulaire |
一 | 1 | 1 | ICHI | hito | un | 一つも hitotsu mo : aucun 一緒 issho : ensemble |
七 | 1 | 2 | SHICHI | nana | sept | 七日 nanoka : le 7 du mois 七月 shichigatsu : juillet |
三 | 1 | 3 | SAN | mi | trois | 三倍 sanbai : triple 三百 sanbyaku : 300 |
上 | 1 | 3 | JOO | ue a(garu) nobo(ru) |
dessus, monter |
賃上げ chin.age : augmentation de salaire 炎上する enjoo suru : prendre feu |
下 | 1 | 3 | KA GE |
shita sa(garu) kuda(ru) |
sous, descendre |
地下鉄 chikatetsu : métro 靴下 kutsushita : chaussette |
天 | 1 | 4 | TEN | – | ciel | 天国 tengoku : paradis 暁天 gyooten :aube |
中 | 2 | 4 | CHUU -JUU |
naka | milieu, centre |
中断 chuudan : interruption 中学校 chuugakkoo : collège |
本 | 2 | 5 | HON | moto | origine | 文庫本 bunkobon : livre de poche 日本 nihon : le Japon |
出 | 2 | 5 | SHUTSU SUI | de(ru) da(su) |
sortir, faire sortir |
出口 deguchi : sortie, issue 出掛ける dekakeru : sortir de chez soi |
千 | 4 | 3 | SEN -ZEN |
chi | mille | 二千 nisen : deux mille 三千 sanzen : trois mille |
年 | 4 | 6 | NEN | toshi | an, année |
恭賀新年 kyooga shinnen : Meilleurs vœux pour la nouvelle année 年齢 nenrei : âge |
九 | 5 | 2 | KU KYUU |
kokono kokono(tsu) | neuf (chiffre) | 九時 kuji : (il est) 9 heures 九年 kyuunen : 9 années |
二 | 7 | 2 | NI | futa- futa(tsu) |
deux | 二人 futari : deux personnes 二日 ninichi : 2 jours |
五 | 7 | 4 | GO | itsu- itsu(tsu) |
cinq | 五月 gogatsu : mai 五百 gohyaku : 500 |
人 | 9 | 2 | JIN NIN |
hito | personne | 病人 byoonin : malade, patient 知人 chijin : ami, connaissance |
休 | 9 | 6 | KYUU | yasu(mu) yasu(mi) |
se reposer, vacances | 休暇 kyuuka : congé, vacances 休憩所 kyuukeijo : lieu de repos |
先 | 10 | 6 | SEN | saki ma(zu) |
devant, d’abord | 先輩 senpai : ancien, aîné 先生 sensei : professeur |
入 | 11 | 2 | NYUU | hai(ru) i(ru) i(reru) |
entrer, faire entrer |
搬入 hannyuu : transporter, apporter 日の入り hi no iri : coucher du soleil |
八 | 12 | 2 | HACHI | ya yatsu yat(tsu) yoo |
huit | 八分 happun : 8 minutes 十八歳 juuhassai : 18 ans |
六 | 12 | 4 | ROKU | mu- mui- mut(tsu) |
six | 甚六 jinroku : niais, idiot, âne 六百 roppyaku : 600 |
La prochaine fois je tenterais les expressions courantes !!!
Voila la cloche vient de sonner vous pouvez sortir !!!
- L’Étrange Noël de Monsieur Jack - 10/10/2024
- Celui que tu aimes dans les ténèbres - 05/10/2024
- Friends - 25/09/2024
Bonne et Heureuse Année 2023